Beglaubigte Übersetzungen Deutsch <> Polnisch

- Standesamtliche und notarielle Urkunden (Geburtsurkunden, Eheurkunden, Ehefähigkeitszeugnisse etc.)
- Schuldokumente (Abschlusszeugnisse, Diplome etc.)
- Gerichtliche und polizeiliche Schriftstücke
- Bescheinigungen zur Vorlage bei Ämtern


Fachübersetzungen in die polnische Sprache

- Recht: Urkunden, Zeugnisse, Schuldokumente
- Marketing: Produktbeschreibungen, Broschüren, Werbeanzeigen
- Technik: technische Produktbeschreibungen , Gebrauchs- und Bedienungsanleitungen


Lektorat der polnische Texte

Wir übernehmen das Lektorat und Korrektorat von polnischen Texten.



Qualitätssicherung

4-Augen-Prinzip:
Jede Übersetzung wird unter Berücksichtigung des 4-Augen-Prinzips angefertigt, wodurch eine hohe Qualität der Übersetzungen gewährleistet wird.
Die Zweitkorrektur wird von einem externen Übersetzer und Muttersprachler durchgeführt.
CAT-Tool: SDL Trados Studio 2019